Dansk Litteraturinformationscenters base over oversat litteratur så første gang dagens lys i 1991. Basen, som tog sit udgangspunkt i oversættelser udkommet siden 1980, var fra starten en arbejdsbase, som indgik som et naturligt led i Centrets daglige arbejde for at udbrede kendskabet til dansk litteratur i udlandet. I dag omfatter basen omkring 2.600 bøger i oversættelse.

Basens indhold er indsamlet med fokus på den nyere danske litteratur, som er Centrets primære virkeområde. Vi samarbejder således med de danske forlag og agenturer, som løbende indsender oplysninger om danske titler der udkommer i udlandet. Oversætterne rundt om i verden og forfatterne hjælper os også med at indsende oplysninger om de nyeste titler, og samarbejdet med det Kongelige Biblioteks Danske Afdeling er os en stadig kilde til information om nye danske bøger der udkommer i oversættelse.

Mange ældre forfatterskaber som f.eks. Søren Kierkegaard og H. C. Andersen er oversat før 1980, og dem vil man ikke kunne finde oplysninger om i basen. Her henviser vi til Det Kongelige Bibliotek samt H. C. Andersen Centret og Søren Kierkegaard Forskningscentret.

Vi udbygger, opdaterer og retter basen løbende. Tag derfor dens indhold med et lille forbehold. Finder du en fejl eller er der en titel, du synes vi burde kende til, er du velkommen til skrive til os på adressen: [email protected]

Surf en tur rundt i basen over oversat litteratur og lad dig inspirere af de mange spændende danske bøger, der hvert år udkommer rundt om i verden.

God fornøjelse.